|
Cada noche, cabalgo sobre la furia
que desató el invierno sobre la tierra.
Y tú mientras me cantas nanas
de besos sobre filos de cuchillos.
Everynight, I ride on the Fury
who unleashed the winter on the ground.
And while you sing lullabies
about kisses over knives´blades.
|
|

Si caigo en el abismo,
es por seguir el mapa de tu cuerpo.
If I would fall down into back,
is following the map of your body.
Inspired by Asia Argento.
|
|
Cuando era sólo un niño, lo que más deseaba era tener un amigo, una mascota. Mi madre no quería, decía que eran muy sucias. “¡Ésta no lo sería!” Imploraba pero todo era en vano. Pasó el tiempo pero no las ganas así que cuando al llegar a casa me encontré un perro muerto, había sido atropellado. Me dio mucha pena. “¡Le querré aunque nadie lo haga!” Lo disequé, le quité la sangre y las vísceras, lo rellené de serrín. Ahora estoy feliz porque tengo mi mascota. Mamá está feliz porque no es sucia.
Pero a veces creo que necesito una novia, aunque mamá dice que las mujeres son sucias.
When I was just a kid, what I only wanted so bad was to have a friend, a pet. My mother didn´t want to, she told me that they were very dirty. “But not this one!” no matter how much I begged, all was in vain. The time went by but I still wanted to have a pet; one day coming back home, I found out a dead dog, it was knoked down by a car. I felt so much sorry. “I will love it although no one else cares!”. I dissected it, I removed all the blood and viscera, I filled it with sawdust. Now I´m glad because I have my pet and mother is happy too because it won´t get dirty.
But sometimes I thinl I need a girlfriend although my mother told me that women are so dirty…
|